Джо остановил машину. - Ты знаешь, что должен делать, - сказал
он. - Я должен ходить по улицам, - сказал Эрни. - Ничего не
делать и ходить до тех пор, пока мне не скажут, что хватит. Эти
люди уже там? - Да. - Почему бы мне не пойти одному? - Сбежишь,
- сказал Джо. - Так однажды уже было. - Теперь я не убежал бы. -
Это только слова! - Не нравится мне эта работа, - сказал Эрни. -
Это очень хорошая работа. Тебе не нужно ничего делать, просто
ходить по улице. - Да, но это ты указываешь мне эти улицы. Я не
могу сам выбирать. - А какая тебе разница? - Я не могу делать
того, чего сам хочу. И в этом все дело. Я даже не могу ходить
там, где хочу. - А где бы ты хотел ходить? - Не знаю, - сказал
Эрни. - Где-нибудь. Там, где бы вы за мной не следили. Когда-то
было иначе. Я делал то, что хотел. - А теперь у тебя есть что
жрать, - сказал Джо. - И что пить. Тебе есть где спать. У тебя
есть деньги в кармане, есть деньги в банке. - Что-то здесь не
так, - сказал Эрни. - Слушай, старик, что с тобой? Ты не хочешь
помогать людям? - Не скажу, что не хочу. Но откуда мне знать,
что я им помогаю? У меня есть только твое слово. Твое и того
типа из Вашингтона. - Он тебе это объяснял. - Ну да, он мне
говорил, но я не все понял и не знаю, можно ли верить его словам.
- А ты думаешь, я понимаю? - сказал Джо. - Зато я видел цифры. -
Я не знаток цифр. - Пойдешь ты наконец, или мне тебя подтолкнуть?
- Ну, хорошо, я иду. Когда нужно начинать? - Мы тебе скажем. - И
будете за мной следить? - Ну, ясно, - сказал Джо. - Это какой-то
нищий район. Почему я всегда должен ходить по улицам таких
районов? - Ты должен чувствовать себя здесь как дома. В подобном
районе ты жил, когда мы тебя нашли. В ином ты не чувствовал бы
себя счастливым. - Но там, откуда вы меня забрали, у меня были
друзья. Сюзи, Джек, Павиан и другие. Почему я не могу к ним
вернуться? - Ты бы начал говорить и выболтал все. - Вы мне не
верите? - А можем ли мы тебе верить, Эрни? - Пожалуй, нет, -
сказал Эрни и вылез из машины. - Но я был счастлив, понимаешь? -
Да, да, - сказал Джо. - Знаю. В баре за одним из столов сидел
мужчина, двое других стояли у столика в глубине зала. Это
заведение напомнило ему тот бар, где вместе с Сюзи, Павианом, а
иногда с Джеком и Мари они проводили вечера за пивом. Он сел.
Ему было удобно, и чувствовал он себя так, как в старые, добрые
времена. - Мне один крепкий, - сказал он бармену. - А у тебя
есть деньги, приятель? - Конечно, есть. Эрни положил на стойку
доллар. Бармен вынул бутылку и налил. Эрни проглотил одним
глотком. - Еще раз то же самое, - сказал он. Бармен налил. -
Похоже, ты не здешний, - сказал он. - Никогда раньше здесь не
был. Теперь он сидел спокойно, медленно потягивая из третьего
стакана. - Угадай, что я делаю? - спросил он бармена. - Понятия
не имею. Наверное, то же, что и все. То есть ничего... - Я лечу
людей. - В самом деле? - Я хожу и лечу людей. - Вот хорошо, -
сказал бармен. - У меня как раз насморк. Вылечи меня. - Ты уже
вылечился, - сказал Эрни. - Я чувствую себя так же, как и тогда,
когда ты только вошел. - Подожди до утра. Утром ты почувствуешь
себя лучше. На это нужно время. - Но я не собираюсь тебе за это
платить! - Это совсем не обязательно. Мне платят другие. - Какие
другие? - Просто другие люди. Я не знаю, кто они. - Наверное,
чокнутые. - Они не хотят пустить меня домой, - пожаловался Эрни.
- Ну, это не страшно. - У меня были друзья - Сюзи, Павиан... - У
каждого есть друзья, - сказал бармен. - А я излучаю. Так они
думают. - Что ты делаешь? - Излучаю. Так они это называют. -
Никогда не слышал ни о чем подобном. Хочешь выпить? - Ладно,
налей еще одну, потом мне нужно будет идти. Чарли стоял на
тротуаре перед баром и смотрел на него. Эрни не хотелось, чтобы
Чарли сейчас вошел и сказал, например: "Принимайся за работу".
Ему было бы неудобно. В окне наверху он увидел вывеску и взбежал
по лестнице. Джек стоял на другой стороне улицы, а Эл - через
один дом от него. Они увидят его и прибегут, но, может, он
успеет заскочить в контору, прежде чем его схватят. На дверях
надпись: "Лоусон и Крамер. Юристы". Он ворвался внутрь. - Я
должен увидеться с юристом, - сказал он секретарше. - Вы по
договоренности? - Нет, я не по договоренности, но мне необходим
юрист. У меня есть деньги... Он вынул комок смятых банкнот. -
Мистер Крамер занят. - А тот, второй? Тоже занят? - Нет никакого
второго. Когда-то был... - Послушайте, у меня нет времени на
болтовню. Двери кабинета открылись, и в них появился какой-то
мужчина. - Что здесь происходит? - Этот господин... - Никакой я
не господин, - сказал Эрни. - Мне нужен юрист. - Хорошо, -
сказал мужчина. - Входите. - Так это вы Крамер? - Да, это я. -
Вы мне поможете? - Попробую. Крамер закрыл дверь и сел за стол.
- Садитесь, - сказал он. - Как вас зовут? - Эрни Фосс. Крамер
записал это на листе желтого блокнота. - Эрни. Это, наверное, от
Эрнеста? - Точно. - Ваш адрес, мистер Фосс? - У меня нет адреса.
Я путешествую. Когда-то он у меня был. У меня были и друзья:
Сюзи, Павиан и... - А в чем, собственно, дело, мистер Фосс? -
Меня держат! - Кто вас держит? - Правительство. Они не пускают
меня домой и все время за мной следят. - А почему вы думаете,
что за вами следят? Что вы им сделали? - Ничего я не сделал.
Видите ли, во мне есть что-то. - Что в вас есть? - Я лечу людей.
- На доктора вы не похожи. - Я не доктор. Я только лечу людей.
Хожу и лечу. Я излучаю. - Что вы делаете? - Излучаю. - Не
понимаю. - Во мне что-то есть. Что-то, что я распространяю.
Может, у вас есть насморк или что-нибудь подобное? - Нет, у меня
нет насморка. - Если бы был, я бы вам его вылечил. - Я вам
кое-что скажу, мистер Фосс. Выйдите в ту комнату и посидите. Я
сейчас приду. Выходя, Эрни увидя, как мужчина снимает трубку
телефона. Ждать он не стал и молниеносно выскочил в холл. Джек и
Эл уже были там. - Ты сделал глупость, - сказал Джо. - Он мне не
поверил, - сказал Эрни, - хотел звонить и вызвать полицию. -
Может, и поверил. Мы боялись того, что мог бы поверить.
Поэтому-то мы здесь. - Он вел себя так, как будто считал меня
ненормальным. - Зачем ты это сделал? - У меня же есть права.
Права гражданина. Вы никогда о них не слышали? - Конечно,
слышали. У тебя есть права. Все тебе объяснено. Ты работаешь на
правительство. Ты согласился на наши условия. Тебе платят. Все
устроено легально. - Но что-то мне здесь не нравится. - Что тебе
не нравится? Заработок у тебя неплохой. Работа легкая. Ты просто
прогуливаешься. Немного найдется людей, которым платят за
хождение. - Если мне так хорошо платят, то почему мы
останавливаемся в таких убогих отелях? - Ты не платишь ни за
комнату, ни за еду, - сказал Джо. - Все это оплачивает
государство. Мы делаем это за тебя. А не останавливаемся в
лучших отелях потому, что неподходяще одеты. В отеле высшей
категории мы выглядели бы смешно и обращали на себя общее
внимание. - Вы все одеваетесь так, как я, - сказал Эрни, - и
говорите похоже. Почему? - В этом и заключается наша работа. -
Знаю. Нищие кварталы. Что касается меня, то все в порядке. Я всю
жизнь провел в таких кварталах, но с вами, парни, совсем другое
дело. Вы привыкли к белым рубашкам, галстукам и костюмам.
Вычищенным и выглаженным. И держу пари, что когда вы не со мной,
то даже говорите иначе. - Джек, - сказал Джо, - идите с Элом
перекусите. Я и Чарли придем позднее. - А кстати, - сказал Эрни.
- Вы никогда не приходите и не уходите все вместе. Похоже, что
вы не держитесь вместе. Это для того, чтобы вас не заметили? -
Ох, - вздохнул Джо, которому все это осточертело. - Какая
разница? Джек, Эл и Эрни вышли. - Это становится невыносимым, -
сказал Чарли. - Видишь ли, - сказал Джо, - есть только один
такой, как он, к тому же кретин или нечто подобное. - До сих пор
не известно о других? Джо покачал головой. - Нет. Наверняка нет
до последнего моего разговора с Вашингтоном. То есть до
вчерашнего дня. Разумеется, они делают все, что в их силах, но
как взяться за такое дело? Единственный выход - это статистика.
Обнаружение - если это когда-нибудь произойдет - районов, в
которых нет болезней, а затем выявление того, кто является этому
причиной. - То есть другого такого, как Эрни? - Да, другого
такого, как Эрни. Но знаешь что? Пожалуй, другого такого нет.
Это феномен. - А почему бы не быть еще одному феномену? - Очень
мало шансов. Впрочем, даже если бы такой и был, то каковы, в
свою очередь, шансы обнаружить его? Нам чертовски повезло, что
мы добрались до Эрни. - Мы плохо беремся за дело. - Конечно,
плохо. Правильный, научный подход заключается в изучении, почему
он такой. Мы уже пробовали, помнишь? Почти год с этим возились.
Десятки тестов, а он только злился и хотел вернуться домой к
Сюзи и Павиану. - А если мы перестали как раз тогда, когда были
близки к решению загадки? Джо покачал головой. - Не думаю, Чарли.
Я разговаривал с Розенмейром. Он утверждает, что это безнадежное
дело. А если Рози признает, что что-то безнадежно, значит, это
действительно должен быть твердый орешек. Его нельзя было
держать в Вашингтоне и проводить дальнейшие исследования в то
время, когда шанс узнать что-либо был так мал. Они держали его в
руках, и его использование было следующим логическим шагом. - Но
наша страна огромна. У нас так много городов... Так много
заштатных местечек. Столько нужды. Мы проходим с ним несколько
миль улиц каждый день. Проводим его мимо больниц и домов
престарелых... - И не забывай, что с каждым его шагом обретают
здоровье десятки больных, десятки других благодаря ему вообще не
заболевают, что иначе было бы неизбежно. - Не понимаю, как можно
не сознавать этого. Мы говорили ему об этом десятки раз. Он
должен быть доволен, что может послужить людям. - Я же говорил
тебе: этот человек кретин. Самовлюбленный кретин, - сказал Джо.
- По-моему, нужно взглянуть на это и с его точки зрения, -
сказал Чарли. - Мы забрали его из дому. - У него никогда не было
дома. Он спал на улице или в дешевых отелях. Попрошайничал.
Иногда крал, если представлялся случай. Иногда спал с Сюзи.
Часто ел бесплатный суп и рылся на помойках. - Может, именно это
ему нравилось? - Может. Полное отсутствие ответственности. Он
жил одним днем. Как зверь. Теперь у него есть ответственность -
может, так много, как ни у кого до него. У него такие
возможности, как ни у кого другого. Он должен принять на себя
ответственность. - Может быть, в мире, в котором живем ты и я,
но не в его мире. - Чтоб мне провалиться, если я знаю, как
обстоят дела, - сказал Джо. - Я уже совсем обалдел от него. Это
одно большое притворство. Эта его говорильня о доме - сплошной
вздор. Он жил там всего четыре или пять лет. - А может, оставить
его в одном месте и под разными предлогами приводить к нему
людей? Сидел бы он никем не замеченный в кресле, а люди
проходили бы мимо него. Можно еще забирать его на крупные
собрания и съезды. Пусть немного придет в себя. Он бы привык. -
Дело получило бы огласку, - сказал Джо. - Нельзя, чтобы нас
заметили. Мы не можем допустить огласки. Боже мой, да
представляешь ли ты, что стало бы, перестань это быть тайной? Он,
конечно, этим хвалится. В том притоне, куда он зашел после
полудня, он им наверняка все рассказал. А они не обратили на
него внимания. Юрист решил, что он сумасшедший. Эрни мог бы
залезть на крышу и с высоты кричать это всему миру, и все равно
ему бы не поверили. Но если бы информация шла из Вашингтона... -
Знаю, - сказал Чарли. - Знаю. - Мы делаем это, - сказал Джо, -
единственным возможным способом. Мы "обрекаем" людей на
отсутствие болезней так же, как они на эти болезни обречены. И
делаем это там, где это нужно больше всем. - У меня какое-то
странное чувство, Джо. - Какое чувство? - Может, мы все-таки
совершаем ошибку? Иногда мне кажется, будто что-то здесь не так.
- Ты имеешь в виду это хождение наугад? Делание чего-то без
знания, в чем оно заключается? Без понимания? - Может, так оно и
есть, не знаю. Я уже ничего не понимаю. Но мы все же помогаем
людям. - Себе тоже. Мы в таком тесном контакте с этим типом, что
должны жить вечно. - Ну да, - сказал Чарли. Какое-то время они
сидели молча. Наконец Чарли спросил: - Ты случайно не знаешь,
Джо, когда кончится вся эта затея? Эта последняя тянется уже
месяц. Самая длинная из всех. Если я вскоре не вернусь домой,
меня родные дети не узнают. - Знаю, - сказал Джо. - Такому
человеку, как ты, отцу семейства, наверняка тяжело. А мне все
равно. Элу, наверное, тоже. Не знаю, как с Джеком. Это человек,
который никогда ничего не говорит. Во всяком случае о себе. -
Кажется, где-то у него есть семья. Я не знаю ничего, кроме того,
что она где-то существует. - Послушай, Джо, а не выпить ли нам
чего-нибудь? В сумке у меня есть бутылка. Я могу за ней сходить.
- Выпить... - сказал Джо. - Это неплохая мысль. Зазвонил телефон,
и Чарли, уже направившийся к двери, остановился на полпути и
вернулся. - Это, может быть, меня, - сказал он. - Недавно я
звонил домой и не застал Мирт, а потому попросил маленького
Чарли передать ей, чтобы она позвонила. Наверное, это она. Джо
поднял трубку, послушал и покачал головой. - Это не Мирт, это
Рози. Чарли направился к выходу. - Минуточку, Чарли, - сказал
Джо, не кладя трубки. - Рози, - сказал он своему собеседнику, -
ты уверен? Он слушал еще какое-то время, потом сказал: - Спасибо,
Рози. Большое спасибо. Ты дьявольски рисковал, звоня сюда. Он
положил трубку и сел, уставившись в стену. - Что случилось, Джо?
Чего хотел Рози? - Он позвонил, чтобы нас предупредить. Где-то
допущена ошибка. Не знаю, в чем она состоит и откуда взялась.
Все оказалось колоссальной ошибкой. - Что мы сделали неправильно?
- Это не мы. Это Вашингтон. - Все дело в Эрни? В его правах или
что-то вроде, да? - Нет, дело не в его правах. Чарли, он не
лечит людей. Он их убивает. Он разносчик. - Но мы же об этом
знаем. Другие люди разносят болезни, а он... - Он тоже разносит
болезнь. Только не известно какую. - Но там, где он когда-то жил,
все перестали болеть. Везде, где бы он ни появлялся, он
излечивал людей. Благодаря этому его и нашли. Известно было, что
это должно быть что-то или кто-то. Поиски велись до тех пор,
пока... - Чарли, да замолчи же ты, наконец! Сейчас я тебе
расскажу. Там, где он когда-то жил, люди теперь мрут, как мухи.
Это началось несколько дней назад, и люди все еще умирают.
Совершенно здоровые люди. Ничего у них не болит, и все же они
умирают. Все. - О, боже, Джо, этом не может быть! Это какая-то
ошибка! - Нет никакой ошибки. Умирают теперь те самые люди,
которых он когда-то вылечил. - Но это же нонсенс. - Рози
предполагает, что это может быть какой-то новый вид вируса. Он
убивает все остальные вирусы и бактерии, которые вызывают у
людей болезни. Нет конкуренции, понимаешь? Это "что-то"
уничтожает конкурентов, чтобы самому пировать на свободе. Потом
оно укореняется и начинает развиваться. Все это время тело в
полном порядке, ибо оно ему не очень вредит, но приходит такой
момент... - Это только домыслы Рози. - Разумеется, это только
домыслы. Но то, что он говорит, имеет смысл. - Если это правда,
- сказал Чарли, - то подумай о людях, о тех миллионах людей... -
Об этом я и думаю, - сказал Джо. - Рози очень рисковал, звоня
нам. Ему будет очень плохо, если об этом звонке узнают. - Узнают.
Разговор записан. - Может, они не определят, что это был он. Он
звонил из телефона-автомата, где-то на Мэриленде. Рози увяз в
этом деле по шею, так же как и мы. Он провел с Эрни столько же
времени, сколько и мы, и знает столько же, а может, и больше. -
Он думает, что, находясь столько времени с Эрни, мы тоже стали
разносчиками? - Нет, кажется, дело не в этом. Но мы много знаем.
Мы могли бы начать говорить. А никому об этом знать нельзя.
Представляешь, что бы началось, какая была бы общественная
реакция... - Джо, сколько, ты говоришь, времени Эрни жил там? -
Четыре или пять лет. - Значит, это время, которое нам осталось.
Мне, тебе и всем остальным. Может, четыре года, а может, и
меньше. - Верно. Но если нас схватят, то мы проведем эти годы в
таком месте, где у нас не будет никаких шансов с кем-нибудь
говорить. Кто-то уже наверняка едет за нами. У них же есть
маршрут нашего путешествия. - Значит, нужно что-то быстро решать,
Джо. Я знаю одно такое место на севере. Заберу туда семью.
Никому не придет в голову искать меня там. - А если ты стал
разносчиком? - Если я разносчик, то моя семья уже заражена, а
если нет, то я хочу провести эти годы... - А другие люди? - Там,
куда я собираюсь, людей нет. Мы будем там одни. - Держи, -
сказал Джо. Он вынул из кармана ключи от машины и бросил их
Чарли через комнату. - А что будет с тобой, Джо? - Я должен
предупредить остальных. Да, Чарли... - Ну? - До утра сделай
что-нибудь с этой машиной. Тебя будут искать, и когда не найдут
тебя здесь, то начнут наблюдать за домом и семьей. Будь
осторожен. - Хорошо. А ты, Джо? - Обо мне не беспокойся. Я
только предупрежу остальных. - А Эрни? Мы не можем позволить ему...
- Об Эрни я тоже позабочусь, - сказал Джо.